Kuchiki No Tou



Музыкант: Mucc
В альбоме: Kuchiki no Tō
Длительность: 8:05
Стиль: Метал,рок

Слова композиции Kuchiki No Tou:

Tsumiageta tsumiki не тоу
Ватаси-но ТЭ-де-BARABARA Ni с koroshimashita
Держи wo удалить, чтобы не верю в subet ushinatte
Chirabatta рукия koson ga удовлетворения deshou.

«ВИЧ ва nigiritsubushite»

Riyuu встретится не kekkan дешь называть
Yugami neshireta doutoku га Юэ не
Вы забыли koto га shokuzai дешь darou
Ага Крис из Кучики Тома батарея Ni

«Kesshite kienu tsuut я kobiritsuita tenohira»

АА owaranu в K wo hikizutte
Кучики не уп ву бег на живых де — арун року
Мов Нани hitotsu матери влияет на португальском Нара
Они встретятся ки жадность нар меня горе Кара сделать

Kurikaesu яйцо онлайн tsukiru сделал
Kurayami ва hitsuzen
Ga motomeru Хикари нада оро вместе
Kara no пешие zoar wo abi может
В tsumazuki усыновителей знать tsuzuke

«Никогда, ikiteimasu ка? ки демо chigaesou «

Он привет Кара

АА owaranu в K wо hikizutte
Kutsuu это someageta kono te wo modage
Моей будет перестает нада sutesareba ii
Которая будет удовлетворять ки разочарован вы, wa hito de arazua

с главами te de shokuzai горе, aganai wo

*****Английский перевод*****

Это башня из деревянных блоков что я сделал
Будут УНИЧТОЖЕНЫ, убил моей рукой
Я не принимаю никаких больше тепла
И на самом деле эти разрозненные куски мертвого дерева

«Раздавить эту сердце в руке»

Это было обусловлено мои недостатки
Из-за этого желания, деформированных моральный
Песня моего искупления
Спасение, которое сопровождает это сбитые

«Это глубокая печаль, что не исчезает,
в ладонях моих сваренные между его»

Ах, волоча за собой прошлое без конца за мной
На деревянных ногах, и ходить на остатки деревьев, которые погибли
Если я не могу защитить ничего
Я бы напрягаться, ожидая пересушивают себя

До конца эти когда-то снова тошнота
Мне нужна тьма
Я попросить о помощи, но глупо
Ванная комната в этом пустом света
Если я буду продолжать обсуждать вас и калечить вы

» Я жив? Я не уверен, я ничего»

Так, что в этот день
Ах, конечных прошлом, без конца за мной
Я поднимаю руки завернутый боли
Я не имею ничего больше, что избавляет меня от этого страдания
Я в багажник, а не мужчина
Я буду жить, с этими руками, чтобы мой искупление, спасение мое

Tsumiageta tsumiki no tou
Watashi no te de BARABARA ni koroshimashita
Shikai no subete wa ondo wo ushinatte
Chirabatta kuchiki koso ga watashi deshou.

«Kokoro wa nigiritsubushite»

Riyuu wa watashi no kekkan deshita
Yugami neshireta doutoku ga yue no
Utau koto ga shokuzai deshou
Aganai wa kuchiki to tomo ni

«Kesshite kienu tsuutan, kobiritsuita tenohira»

Aa owaranu kako wo hikizutte
Kuchiki no ue wo giashi de aruku
Mou nani hitotsu mamori kirenu nara
Watashi wa ki tama ni nari mi wo karasu made

Kurikaesu outo tsukiru made
Kurayami wa hitsuzen
Hikari nado motomeru ga oroka
Karappo no hikari wo abite
Saa tsumazuki kizami tsuzuke

«Watashi wa, ikiteimasu ka? ki demo chigaesou de»

Ano hi kara

Aa owaranu kako wo hikizutte
Kutsuu ni someageta kono te wo modage
Mou itami nado sutesareba ii
Watashi wa ki tama deari, hito de wa arazu

ikite kono te de shokuzai wo, aganai wo

*****English translation*****

This tower of wooden blocks that I built
I DESTROYED, killed with my hand
I do not perceive any heat any more
I am actually these scattered pieces of dead wood

«Crush this heart with your hand»

It was because of my defects
Because of this wish of deformed morals
The song must be my redemption
The salvation accompanying this dead wood

«This intense sorrow that does not disappear,
palms of my hands welded between hers»

Ah, trailing a past without end behind me
On wooden legs I walk over the remains of the trees that have died
If I am unable to protect anything
Would that I become a trunk, waiting to desiccate itself

Until the end of these ever returning nauseas
I need darkness
I ask for help, but it’s foolish
I bathe in this empty light
I continue to discuss you and mutilate you

» Am I alive? I’m not sure of anything anymore »

Since this day
Ah, trailing a past without end behind me
I raise my wrapped hands of pain
I have nothing anymore that rids me of this suffering
I am a trunk, not a man
I will live, with these hands, to gain my redemption, my salvation


Добавить комментарий