Quand j'étais chez mon père



Музыкант: Brightman Sarah
В альбоме: The Trees They Grow So High
Длительность: 2:11
Стиль: Другая

Слова трека Quand j’étais chez mon père:

Сара Брайтман
Деревья Растут Так Высокая
Когда я был на моего отца
Когда Я был с моим отцом,
Стажер pastoureau,
он поставил меня в болото,
для поддержания troupiaux.
Troupiaux, troupiaux,
Он был Маленький….
Troupiaux, troupiaux,
Я не biaux.

Но я не было мало,
У меня было только три ягненка;
и волк равнина
Я съел самый μπιό.
Troupiaux, troupiaux, …

Это было так ненасытный
он покинул piau,
он покинул хвост,
для меня chapiau.
Troupiaux, troupiaux, …

Но кости зверь
Я сделал chalumiau
играть партии,
на корпоративную вечеринку в лето’ hamiau.
Troupiaux, troupiaux, …

Для fair’ танцевать деревня,
далее grandormiau,
и jeun s и старый,
ноги-Дэн sabiots.
Troupiaux, troupiaux, …

Когда я жил с моей отец

Когда я жил с моим отцом
как студент пастор,
он послал меня Мавр
как ухаживать за овцами.
Овец, может,
У меня было несколько.
Может, может,
Я не было никого, кто был Бонни.

Нет, у меня было буквально несколько,
У меня только три ягнят;
и волк с равнины
ели лучшие тех.
Овцы, овцы, …

Он был настолько хищный
он оставил только кожи,
он оставил лишь хвост
для Я надел шляпу.
Овцы, овцы, …

Но кости животное
я сделал трубы
чтобы играть в ярмарка,
на сельской ярмарке.
Овцы, овцы, …

Так, в деревне может танцевать
под большой вяз,
молодые женщины, и старые
с Сабо на их ногах.
Овцы, овцы, …



Brightman Sarah
The Trees They Grow So High
Quand j’étais chez mon père
Quand j’étais chez mon père,
apprenti pastoureau,
il m’a mis dans la lande,
pour garder les troupiaux.
Troupiaux, troupiaux,
je n’en avais guère.
Troupiaux, troupiaux,
je n’en avais biaux.

Mais je n’en avais guère,
je n’avais qu’trois agneaux;
et le loup de la plaine
m’a mangé la plus biau.
Troupiaux, troupiaux, …

Il était si vorace
n’a laissé que la piau,
n’a laissé que la queue,
pour mettre à mon chapiau.
Troupiaux, troupiaux, …

Mais des os de la bête
me fis un chalumiau
pour jouer à la fête,
à la fêt’ du hamiau.
Troupiaux, troupiaux, …

Pour fair’ danser l’village,
dessous le grandormiau,
et les jeun’s et les vieilles,
les pieds dan les sabiots.
Troupiaux, troupiaux, …

When I lived with my father

When I lived with my father
as an apprentice shepherd,
he sent me to the moor
to look after the sheep.
Sheep, sheep,
I had but a few.
Sheep, sheep,
I had none that were bonny.

No, I had but a few,
I had but three lambs;
and the wolf from the plain
ate the finest of those.
Sheep, sheep, …

He was so ravenous
he left only the pelt,
he left only the tail
to put on my hat.
Sheep, sheep, …

But the bones of the animal
made me pipe
to play at the fair,
at the village fair.
Sheep, sheep, …

So the village could dance
beneath the great elm,
young women and old
with clogs on their feet.
Sheep, sheep, …


Добавить комментарий